Tuesday, November 6, 2007

Wee update

I remembered another weird drink order.

cust: One el dobio companion.
Only it wasn't quite "companion." It was sort of like... co-pañien.
me: I'm sorry?
cust: [repeats, slower]
me: [mulling it over] What's in this drink? Maybe that will help me figure out what you're looking for.
cust: It's like... just expresso. With whipped cream on top. I think it's Cuban or something.
me: Oh... espresso con panna?
cust: Yes, el dobio compañion.
me: Well, you don't need the "el." Just doppio [double] con panna.
cust: dobio compañion.
me: It's two words... con... panna?
cust: com... paño?
me: Con, it means "with."
cust: Con.
me: and panna, meaning cream, or whipped cream in this case.
cust: paña [man did she want to roll that letter]
me: So "con panna." "Doppio con panna."
cust: El doppio con paña.
I gave up and made the drink.

No comments: